cara membuat loghat afrika


Jawapan 1:

Terdapat banyak pengaruh Belanda dalam aksen Afrika Selatan (penutur bahasa Inggeris), tetapi penutur bahasa Inggeris yang asli juga dikelilingi oleh penduduk Perancis, Jerman dan banyak pendatang lain. Sekiranya anda mendengar orang Belanda moden yang bertutur dalam bahasa Inggeris, anda dapat mendengar beberapa persamaan kecil seperti ini:

Orang kulit putih Afrika Selatan juga tergolong dalam dua kumpulan bahasa - Afrikaans dan Inggeris - dan kedua bahasa ini saling bertentangan, dan dengan itu loghat Afrika sangat mempengaruhi aksen Inggeris. Inilah sebabnya mengapa jika anda mendengar penutur bahasa Inggeris dari kawasan dalam di mana terdapat lebih banyak orang Afrika, itu akan terdengar lebih banyak dipengaruhi oleh orang Afrika (dan lebih banyak Belanda), lebih bernada tinggi di akhir ayat, dan lebih banyak staccato / terpotong seperti loghat Afrikaans / Belanda.

Namun di Natal yang 80% berbahasa Inggeris, aksen Afrika Selatan sangat 'rata', dan lebih dipengaruhi oleh aksen Inggeris yang asli. Saya tinggal sebagai Afrika Selatan di Natal semasa kecil, dan mengembangkan aksen yang lebih rata ini. Seperti yang disebutkan oleh Gareth Jameson dalam videonya di sini, kerataan atau keratan bergantung pada wilayah Afrika Selatan:

bunyi "i" paling ketara berbeza dari pesisir ke pedalaman.

Aksen Inggeris Afrika Selatan juga dipengaruhi oleh banyak bahasa gaul dan tatabahasa, yang mempengaruhi pengucapan. Sebagai contoh, orang Afrika Selatan mengatakan "ya" dan bukan "ya" atau "ya". Kata-kata Belanda / Jerman / Perancis / Tribal yang ditambahkan ini juga menyebabkan perbezaan yang berlainan pada kata-kata bahasa Inggeris umum yang lain kerana mereka lebih banyak pengucapan staccato. Pada tahun 1800-an, banyak peneroka asal Belanda berhijrah ke kawasan pedalaman di utara Afrika Selatan, meninggalkan kawasan pesisir yang lebih murni berbahasa Inggeris. Oleh itu, anda dapat mendengar perbezaan ketara dalam loghat Afrika Selatan dari kedua wilayah ini.

Akhirnya, seperti yang telah disebutkan oleh jawapan Mandi Kraft, warga Britain tertentu yang berhijrah ke Afrika Selatan membawa versi pengucapan bahasa Inggeris mereka sendiri. Sebilangan besar pendatang ini adalah pekerja kelas pekerja, bekerja di lombong, dan mereka memperkenalkan aksen Bahasa Inggeris Utara Yorkshire ke Afrika Selatan. Contoh yang baik adalah nenek saya yang berhijrah dari kawasan Liverpool. Walau bagaimanapun, banyak orang "usahawan" Brits yang lebih kaya juga memasuki Afrika Selatan sebagai Bankir, Pengurus, dan Kelas Atas. Sebilangan besar kanak-kanak berbahasa Inggeris berpendidikan tinggi di sekolah swasta yang dipengaruhi oleh penjajah. Sekiranya anda mendengar aksen pelawak Trevor Noah yang terkenal, anda dapat mendengar lebih banyak aksen "Queen's English" ini kerana dia pergi ke sekolah swasta berbahasa Inggeris di Johannesburg (dia tidak begitu mirip petani Afrika dari Bloemfontein). Oleh itu, saya mengatakan bahawa Afrika Selatan menyimpan lebih banyak daripada apa yang saya sebut sebagai aksen "The Queen's English" daripada yang dilakukan oleh Inggeris - kerana aksen Inggeris moden jauh lebih banyak dipengaruhi oleh aksen Cockney. Ini dibuktikan dengan mendengar aksen Inggeris dari orang kulit putih yang tinggal di Kenya, Zimbabwe dan bekas jajahan Inggeris yang lain: aksen ini juga terdengar lebih jauh dari Afrika Selatan dan "Queen's English" yang asli.

Saya akan mengatakan bahawa aksen Afrika Selatan yang paling dikagumi oleh orang asing atau senang didengar berasal dari Cape Town dan Durban, dan lebih mirip versi santai The Queen's English. Sementara loghat Johannesburg dan Bloemfontein jauh lebih menyerupai bahasa Belanda dan 'terpendam' kerana pengaruh Boer / Belanda / Afrikaans.


Jawapan 2:

Seperti bahasa Inggeris Australia dan New Zealand, loghat orang Afrika Selatan yang berbahasa Inggeris yang berasal dari Kaukasia berakar pada aksen peneroka Inggeris yang asal - kelas pekerja Inggeris dari 1829 peneroka, kebanyakannya dari selatan Inggeris (di sini terdapat beberapa interaksi dengan Belanda perbatasan memang berlaku), dan kelas menengah dan atas yang menetap di Natal, terutamanya dari Utara Inggeris, di mana sedikit interaksi Belanda / Inggeris berlaku. Aksen Cape Timur berkembang menjadi apa yang dianggap sebagai aksen kelas pekerja sementara aksen Natal dilihat sebagai aksen kelas atas aspirasi. Bagaimanapun, Belanda dan Inggeris tidak tinggal bersama orang Ireland dan Britania di Australia. Orang Belanda, seperti yang anda nampaknya tidak sedar, adalah penjajah pertama - berada di SA selama 150 tahun lebih lama daripada orang Inggeris. Setelah Inggeris mengambil alih pada tahun 1803, terdapat banyak animus antara Afrikaans (awalnya Belanda - proses perubahan dari Belanda ke Afrika berlaku selama bertahun-tahun, dan tidak pernah ada penduduk berbahasa Belanda di samping orang Afrika, yang anda nampaknya?) dan Inggeris di Afrika Selatan. Orang Inggeris mengisytiharkan bahasa mereka sebagai bahasa rasmi koloni, mengalahkan dan membuat marah Belanda. Animus ini semakin mendalam setelah Perang Afrika Selatan pada akhir abad ke-19. (Pada tahun 1930-an, ibu saya, sebagai anak yang berasal dari kelas pekerja, sama sekali tidak bergaul dengan anak-anak Afrika.) Kemudian setelah tahun 1948, Parti Nasionalis Afrikaner mengambil alih dan cuba menguasai bahasa Inggeris secara bergiliran. Sebagai contoh, semua tanda jalan mesti mempunyai orang Afrika pertama dan bahasa Inggeris kedua. Pada masa muda saya, walaupun saya tinggal berhampiran Afrikaners, saya juga tidak bergaul dengan mereka. Oleh itu, idea bahawa Inggeris dan Belanda 'tinggal bersama' satu sama lain, mempengaruhi aksen secara mendalam, agak sederhana; di beberapa kawasan, saya pasti ada pengaruh Afrika yang berlaku, tetapi di kawasan lain, ibu bapa pasti dan memang menentang 'Afrikanerisasi' dari aksen anak-anak mereka. Kami pergi ke sekolah dan universiti yang berbeza, pada umumnya dan jarang bersosial bersama. Dengan kata lain, ada kekuatan yang memisahkan penutur bahasa yang berbeza. Seperti yang dinyatakan oleh OED, "Dengan beberapa pengecualian, masyarakat tinggal dan dididik secara terpisah mengikut latar belakang etnik, hingga tahun 1990-an." Dan sejak itu, kami mempunyai banyak pengaruh lain seperti, misalnya, orang yang bahasa asalnya adalah Zulu atau Tswana atau Pedi atau Xhosa menjadi terkenal di media. Akan menarik untuk mendengar bagaimana suara penutur bahasa Inggeris SA dalam satu generasi. Aksen saya sendiri adalah produk Cape Barat, dan saya kadang-kadang keliru sebagai orang Inggeris yang bercakap dalam Sebutan Terimaan. Saya mempunyai keluarga yang dibesarkan di sekarang KwaZulu-Natal, dengan aksen kelas menengah ke atas yang jelas berbeza dengan suami saya, yang dibesarkan di Johannesburg, dan saya.


Jawapan 3:

Sebilangan besar faktor mungkin menyertainya.

Bahasa Inggeris adalah bahasa utama di Amerika Syarikat, Australia, New Zealand, Kanada, dan sebilangan besar negara lain. Namun, masing-masing memiliki aksen yang berbeza dari yang ada di England, dan aksen yang berbeza antara satu sama lain. Lebih jauh lagi, walaupun di UK dan Inggeris, akan ada aksen yang berbeza (sama seperti anda akan melihat variasi di AS dan negara berbahasa Inggeris yang lain).

Tumbuh dewasa, saya mempunyai sejumlah rakan Belanda, sebilangan rakan Afrika Selatan, dan sebilangan rakan Inggeris. Bukan untuk menyederhanakan sesuatu, tetapi ketika saya kanak-kanak nampaknya aksen Inggeris Afrika Selatan rakan saya terdengar seperti gabungan aksen rakan Belanda saya (ketika bercakap dalam bahasa Inggeris) dan pelbagai aksen Inggeris rakan saya diharapkan dapat berbunyi.

Sesungguhnya, British bukan satu-satunya orang Eropah yang berpenduduk dan menjajah Afrika Selatan, dan Belanda mempunyai kehadiran yang cukup lama bersama-sama dengan Inggeris sejak sekian lama. Bahasa Belanda adalah bahasa utama utama orang Afrika.

Sebilangan besar penduduk berbahasa Inggeris Afrika terpencil dari asalnya dan dibenarkan mengembangkan loghatnya sendiri (seperti yang berlaku dengan bahasa Inggeris di AS, Australia, NZ dan sebagainya), penduduk Belanda dan Afrika yang berdekatan dan bercampur dengan sebilangan etnik lain yang telah lama wujud di Afrika Selatan (dari India hingga pelbagai etnik "berwarna") semuanya menyumbang kepada apa yang secara amnya dikenali sebagai aksen Afrika Selatan (walaupun terdapat banyak variasi di Afrika Selatan yang tepat ).

Afrikaans + British (RP) = Afrika Selatan.


Jawapan 4:

Orang Inggeris Afrika Selatan sebahagian besarnya terpisah antara satu sama lain selama bertahun-tahun sejak kapal Inggeris pertama tiba di Afrika Selatan pada tahun 1828. Orang Inggeris dan Afrika tidak pernah saling berhubungan satu sama lain dan masing-masing menyimpan aksen mereka sendiri, tidak seperti Australia dan New Zealand yang memang mempunyai banyak bergabung antara satu sama lain. Jelasnya pengasingan menjadikan aksen berbeza, sebab itulah anda dapat mendengar loghat Afrikaans seperti Belanda dan Inggeris Afrika Selatan yang terdengar seperti Inggeris.

Walaupun penyumbang lain yang sangat penting adalah aksen Natal yang sangat Terima Bahasa Pengucapan Bahasa Inggeris dan dalam banyak keadaan boleh terdengar seperti klon langsung dari Aksen Bahasa Inggeris yang Diterima. Bagi kebanyakan orang Afrika Selatan seperti orang Amerika yang diberitahu bahawa aksen Amerika yang terbaik adalah aksen Midwest, loghat terbaik bagi kita adalah aksen Natal dan banyak orang cuba meniru aksen itu agar berjaya.

Itulah sebabnya mengapa anda melihat penyiar bercakap dengan loghat itu kerana ini adalah aksen yang berjaya bagi banyak orang Afrika Selatan.

Tetapi untuk berakhir jika anda bercakap dengan orang Afrika Selatan yang tidak pernah pergi ke luar negara, mereka akan memberitahu anda bahawa mereka tidak mempunyai aksen.


Jawapan 5:

Terima kasih untuk A2A. Saya tidak pasti loghat mana yang anda maksudkan kerana terdapat begitu banyak di Afrika Selatan mengikut kumpulan etnik dan kawasan di negara ini. Dan saya juga bukan penutur asli bahasa Inggeris, bahasa ibunda saya adalah bahasa Sepanyol.

Bagi saya loghat utama, dalam bahasa Inggeris, adalah:

1- Orang yang fasih berbahasa Inggeris, berasal dari penjajah Inggeris: mereka menyebut apa yang disebut "aksen Inggeris kolonial", mungkin menyerupai aksen Inggeris dari abad XVIII hingga separuh pertama abad XX di UK. Terdapat beberapa variasi tempatan, tetapi tidak ketara, dan juga sangat mirip dengan yang dituturkan oleh keturunan penjajah Inggeris di negara-negara bekas Rhodesia (Zambia dan Zimbabwe).

2- Yang dituturkan oleh orang Afrika yang menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua: mereka bertutur dalam bahasa Inggeris dengan loghat Belanda yang membuat mereka terdengar seperti penutur bahasa Jerman.

3- Yang dituturkan oleh apa yang disebut "berwarna": bahasa ibunda mereka juga orang Afrika tetapi mereka menuturkannya dengan aksen nada yang berbeza, hidung dan lebih tinggi, dan mereka memindahkannya ke bahasa Inggeris ketika bercakap bahasa itu.

4- Bahasa Inggeris yang dituturkan oleh Afrika Selatan yang berasal dari India: ia mempunyai ciri yang sama dengan yang dituturkan di benua India, dengan variasi mengikut tempat yang diturunkan oleh nenek moyang.

5- Bahasa Inggeris yang dituturkan oleh penutur bahasa Bantu: ia berbeza dari bahasa Inggeris yang sangat rosak yang digunakan di luar bandar ke bahasa yang lebih mewah, menggunakan pengucapan dekat "penjajah Inggeris" oleh generasi muda yang berpendidikan.

Tanpa menghiraukan Afrika Selatan yang sudah berusia 24 tahun hidup dalam demokrasi dan apartheid dihapuskan, setiap etnik hidup agak terpencil di dalam gelembung budaya mereka, jadi saya rasa perbezaan itu akan berlanjutan untuk waktu yang cukup lama.


Jawapan 6:

Walaupun begitu, semua jawapannya tidak menjelaskan bagaimana bahasa Inggeris Sewth Effriken berkembang menjadi ini. Suara mantan penjajah yang paling dekat dengan ini adalah loghat New Zealand.


Jawapan 7:

Di manakah loghat Australia, atau loghat Inggeris, atau, bagi kita, loghat Amerika? Bagaimana dengan semua aksen yang berbeza di Amerika?

Sudah tentu, kita mempunyai pelbagai aksen.

Sebagai contoh:

Orang Afrika, seperti saya. Walaupun kita mempunyai yang berbeza, seperti orang-orang yang tumbuh di lebih banyak kawasan luar bandar. Orang-orang Pretoria mempunyai loghat yang berbeza dengan orang-orang Johannesburg. Mereka mempunyai aksen yang berbeza untuk orang Capeton.

Kemudian terdapat banyak loghat lain. Setiap bahasa dan kawasan mempunyai loghat yang berbeza.

Saya akan mengatakan bahawa tidak ada aksen Afrika Selatan, Terdapat banyak daripadanya, sama seperti negara lain.


Jawapan 8:

Mudah. Belanda berbahasa Inggeris