bagaimana mengatakan perdana menteri dalam bahasa Sepanyol


Jawapan 1:

"Mengapa dalam bahasa Sepanyol seorang perdana menteri disebut" presidente ", seperti presiden?"

Anda harus berhati-hati dan ingat bahawa makna literal istilah ini dan penggunaan moden dalam setiap bahasa sedikit berbeza.

Istilah "menteri" berasal dari orang-orang yang dipilih sebagai penasihat dan penasihat raja. "Menteri pertama" atau "perdana menteri" adalah kedudukan prestij, orang yang paling banyak memiliki telinga raja. Istilah "presiden" merujuk kepada yang terpilih untuk mempengerusikan atau mempengerusikan beberapa kumpulan atau mesyuarat. Tidak ada yang menunjukkan konsep ketua eksekutif.

Dalam kes British, kerana monarki kehilangan kuasa, para menteri semakin mula berkuasa terhadap pemerintah tanpa persetujuan langsung raja dan akhirnya perdana menteri menjadi ketua eksekutif de facto. (Ingatlah, ini terjadi tanpa benar-benar dikodifikasikan dalam perlembagaan bertulis apa pun.) Dalam kes Amerika Syarikat, para penulis memperlekehkan sebarang istilah yang secara langsung menyiratkan kewibawaan berlebihan untuk ketua eksekutif, sehingga mereka menggunakan istilah "presiden" untuk menunjukkan bahawa orang ini mempunyai peranan penyelaras tetapi tidak mempunyai autoriti mutlak. Pada hakikatnya, tentu saja, presiden AS hari ini mempunyai lebih banyak wewenang daripada yang diinginkan oleh bapa pengasas.

Evolusi khusus istilah-istilah ini di negara-negara berbahasa Inggeris sedikit berbeza dengan beberapa bahasa lain. Itu tidak bermaksud ada yang tidak betul.


Jawapan 2:

Kami, orang Sepanyol, biasanya menanyakan soalan yang sama kepada orang yang berbahasa Inggeris.

Bagi kami, sangat pelik untuk mendengarkan "Perdana Menteri Sepanyol" dalam bahasa Inggeris. Sudah tentu, adalah pemahaman umum bahawa, dalam bahasa Inggeris, anda hanya merujuk seseorang sebagai presiden ketika dia memegang ketua negara; tetapi peraturan ini tidak berlaku dalam bahasa Sepanyol. Kami tidak pernah mempunyai "Primer Ministro". Bahkan, walaupun Sepanyol adalah sebuah republik (antara 1931-1936 / 1939), kita memiliki "Presidente de la República" dan "Presidente del Gobierno".

Ini kerana tradisi politik. Gelaran Presiden Kerajaan kembali ke abad XIX, dan kami (hampir) selalu mengekalkannya. Itulah sebabnya kami memanggilnya "Presidente", singkatnya, walaupun sama dengan Perdana Menteri.

Mengapa lebih dulu digelar sebagai Presiden Kerajaan dan bukannya Perdana Menteri? Saya tidak tahu, tetapi itu tidak penting. Ini adalah sebahagian daripada sejarah kita.


Jawapan 3:

Ketua pemerintah Sepanyol disebut sebagai Presidente del Gobierno (presiden pemerintah), bukan hanya presiden kecuali jika diberi alamat: Señor Presidente atau Señora Presidenta, dan tentunya bukan Presidente de España. Ketua setiap parlimen autonomi juga presiden: Presidenta de la Comunidad de Madrid (kerana jawatan ini dipegang oleh seorang wanita), Presidente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, Presidente del Gobierno de Aragón, dan sebagainya, kecuali presiden parlimen Basque yang memegang gelaran Lendakari.

Presidente del Gobierno diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sebagai Perdana Menteri, kerana secara teknikalnya adalah pejabat yang serupa, ketua negara menjadi raja yang berkuasa. Perdana menteri dari negara lain diterjemahkan ke bahasa Sepanyol sebagai ministro utama. Primera Ministra del Reino Unido, Primer Ministro de Francia.

Bukannya orang Sepanyol tidak mengetahui perbezaan antara presiden dan perdana menteri, hanya menggunakan gelaran yang berbeza, sama seperti mereka menggunakan Infante dan Infanta untuk putera raja dan puteri kecuali pengecualian pewaris.


Jawapan 4:

Ketua pemerintah (ketua pegawai cabang eksekutif) menerima nama yang berlainan di negara yang berbeza.

"Perdana Menteri" adalah pilihan biasa, tetapi bukan satu-satunya. Di Sepanyol dan beberapa negara lain (lihat di bawah) dia secara tradisional disebut "presidente del gobierno" (Presiden Pemerintah), sering disingkat menjadi "presiden" dalam ucapan tidak rasmi: Lagipun dia memimpin mesyuarat kabinet.

Dia bukan "Presiden Sepanyol": Tidak ada seorang pun. Itu hanya nama yang berbeza untuk perdana menteri, tanpa perbezaan yang signifikan lainnya.

Ini sama sekali tidak berkaitan dengan republik atau tidak. Di Itali, misalnya, di mana ada presiden (... Republik, dia adalah kepala negara), "perdana menteri" dikenal sebagai "Presidente del Consiglio dei ministri", sangat mirip dengan istilah tradisional Sepanyol.


Jawapan 5:

Setahu saya, "Presidente" ketika merujuk kepada perdana menteri hanya digunakan di Spanyol, di mana perdana menteri secara rasmi disebut "Presiden Pemerintah" (Presidente del Gobierno). Semua negara berbahasa Sepanyol yang lain adalah republik presiden, dan oleh itu tidak mempunyai perdana menteri.

Walau bagaimanapun, dalam bahasa Sepanyol, istilah perdana menteri adalah ministro primer (secara harfiah "menteri pertama"), dan digunakan untuk semua pejabat lain di mana terdapat perdana menteri, dengan pengecualian nominal untuk Jerman (pembatalan untuk "canselor / Kanzler") dan Itali (di mana Perdana Menteri juga dipanggil Presidente del Gobierno).


Jawapan 6:

Perdana menteri dipanggil primer ministro dalam bahasa Sepanyol. Ia tidak seharusnya menjadi presiden.

Presiden adalah ketua negara dari negara-negara, yang dikenali sebagai Republik. Sekiranya itu adalah Monarki, ketua negara akan menjadi raja atau ratu dan perdana menteri akan berkuasa memerintah. Seorang presiden hanya akan hadir di Republik, sementara perdana menteri akan ada di bawah pemerintahan beraja.


Jawapan 7:

Dalam bahasa Sepanyol, presiden adalah "Presidente" dan perdana menteri adalah "Primer Ministro"